{"product_id":"tao-te-ching-isbn-9780307949301","title":"Tao Te Ching","description":"For nearly two generations, this bestselling translation of the \u003ci\u003eTao Te Ching\u003c\/i\u003e has been the standard for those seeking access to the wisdom of Taoist thought. Now Jane English and her long-time editor, Toinette Lippe, have refreshed and revised the translation, so that it more faithfully reflects the Classical Chinese in which it was first written, while taking into account changes in our own language and eliminating any lingering infelicities. This beautiful oversized edition features over a hundred new photographs by Jane English that help express the vast spirit of the Tao. Also included is an introduction by the well-known writer and scholar of philosophy and comparative religion, Jacob Needleman.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eLao Tsu’s philosophy is simple: Accept what is in front of you without wanting the situation to be other than it is. Study the natural order of things and work with it rather than against it, for to try to change what is only sets up resistance. Nature provides everything without requiring payment or thanks. It does so without discrimination. So let us present the same face to everyone and treat them all as equals, however they may behave. If we watch carefully, we will see that work proceeds more quickly and easily if we stop \"trying,\" if we stop putting in so much extra effort, if we stop looking for results. In the clarity of a still and open mind, truth will be reflected. Te—which may be translated as \"virtue\" or \"strength\"—lies always in Tao meaning \"the way\" or \"natural law.\" In other words: Simply be.\"No one has done better in conveying Lao Tsu's simple and laconic style  of writing, so as to produce an English version almost as suggestive of  the many meanings intended. This is a most useful, as well as  beautiful, volume—and what it has to say is exactly what the world, in  its present state, needs to hear.\" —Alan WattsONE\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe Tao that can be told is not the eternal Tao. The name  that can be named is not the eternal name. The nameless is the beginning  of heaven and earth. The named is the mother of ten thousand things.  Ever desireless, one can see the mystery. Ever desiring, one can see the  manifestations. These two spring from the same source but differ in  name; This appears as darkness. Darkness within darkness. The gate to  all mystery.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTWO\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUnder heaven all can see beauty as beauty  only because there is ugliness. All can know good as good only because  there is evil. Therefore having and not having arise together; Difficult  and easy complement each other; Long and short contrast each other;  High and low rest upon each other; Voice and sound harmonize each other;  Front and back follow each other. Therefore the wise go about doing  nothing, teaching -no--talking. The ten thousand things rise and fall  without cease, Creating, yet not possessing, Working, yet not taking  credit. Work is done, then forgotten. Therefore it lasts forever.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTHREE\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNot  exalting the gifted prevents quarreling. Not collecting treasures  prevents stealing. Not seeing desirable things prevents confusion of the  heart. The wise therefore rule by emptying hearts and stuffing bellies,  By weakening ambitions and strengthening bones. If people lack  knowledge and desire, Then it is best not to interfere. If nothing is  done, then all will be well.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFOUR\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe Tao is an empty  vessel; it is used, but never filled. Oh, unfathomable source of ten  thousand things! Blunt the sharpness, Untangle the knot, Soften the  glare, Merge with dust. Oh, hidden deep but ever present! I do not know  from whence it comes. It is the forefather of the ancestors.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFIVE\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHeaven  and earth are impartial; They see the ten thousand things as they are.  The wise are impartial; They see the people as they are. The space  between heaven and earth is like a bellows. The shape changes but not  the form; The more it moves, the more it yields. More words count less.  Hold fast to the center.","brand":"Vintage","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46305424179429,"sku":"NP9780307949301","price":25.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1842\/7735\/files\/9780307949301.jpg?v=1767737791","url":"https:\/\/k12savings.com\/products\/tao-te-ching-isbn-9780307949301","provider":"K12savings","version":"1.0","type":"link"}