My Kind of Girl
by Archipelago
A modern-day Bengali Decameron, My Kind of Girl is a sensitive and vibrant novella containing four disarming accounts of unrequited love. In a railway station one bleak December night, four strangers from different walks of life —a contractor, a government bureaucrat, a writer, and a doctor—face an overnight delay. The sight of a young loving couple prompts them to reflect on and share with each other their own experiences of the vagaries of the human heart in a story cycle that is in turn melancholy, playful, wise, and heart-wrenching. The tales reveal each traveler's inner landscape and provide an illuminating glimpse into contemporary life in India. Coming out of a great storytelling tradition, My Kind of Girl is a moving and imaginative look at love from one of India's most celebrated writers.“This gentle, affecting novel is a thoroughly entertaining read, always feeling fresh as it moves from speaker to speaker. Each man reaches deep into his own memories to share youthful passions and vulnerabilities that, by the light of day and in any other circumstances, would have remained half-buried in the mists of time.”
--Joseph Schrieber, Rough Ghosts
". . . Mellow and seductive . . . Just as Chekhov's characters are caught between up-to-date Western ways and retrograde Slavic manners, in the same way these colonial Indians are torn between an English forthrightness and a thoroughly Bengali muted sensuality"
--Edmund White
"It's just got the right feel . . . . At once innocent and overwhelmingly passionate, in the manner of first love . . . A novel of delicate ideas and nuances. To capture them with the right touch of lightness couldn't have been easy, yet Sinha does just that."
--Mint
"A magical and totally entertaining volume—Sinha has caught Bose's dynamic and unfetted style admirably."
--India Today
"That My Kind of Girl—a classic modernist tale of four passengers stranded in a railway-station waiting room at night, recounting stories of lost loves - is engrossing is thanks not only to Sinha's abilities, but to the quality of Bose's narrative, which, unlike his earlier, Calcutta-based masterpiece, Tithidore (1949), inhabits a lighter, more Maupassant-like manner instead."
--Rosinka Chaudhari
". . . Bose's charming and chatty prose provides us with tales as entertaining as either of those of its predecessors. . . My Kind of Girl . . . is another fine addition to Archipelago's growing impressive list of world literature."
--Rain Taxi
"Masterful. . . . Superbly translated . . . Bose's remarkable talent of throwing his characters' voices and at the same time inhabiting their skin is on full display in this slim, moving book."
--Hindustan Times
"Wonderfully decadent. . . . [Written] with consummate mastery. . . . A gem of delight. . . . Bose stokes the embers of the story alive till the last page."
--Indian ExpressBuddhadeva Bose (1908–74), one of the most celebrated Bengali writers of the twentieth century, was a central figure in the Bengali modernist movement. Bose wrote numerous novels, short story collections, plays, essays, and volumes of poetry. He was also the acclaimed translator of Baudelaire, Hölderin, and Rilke into Bengali. Bose was awarded the prestigious Padma Bhushan in 1970.
Arunava Sinha has translated Mani Sankar Mukherji's Chowringhee and The Middleman, Moti Nandy's Striker Stopper, and is currently translating Buddhadeva Bose's magnum opus, Tithidore.A bitingly cold night in December. Four passengers sat silently in the first-class waiting room of Tundla station. All four were covered from head to toe, concealed by their overcoats, but even in the dim light of that stark, dispassionate room, built and decorated in accordance with the Indian Railway’s precise specifications, it was obvious that they were very different individuals, thrown together from different corners of society. The one in the easy chair had an enormously – even indecently – powerful body, as though he were a giant beast, the kind that out- grows its clothes and shoes at sixteen, to the amazement of its parents. His face was large too, almost as big as a jackfruit, and longish, and on the broad expanse of his cheeks – perhaps because his pores were swollen from the cold – the seeds of next morning’s beard were already sprouting in blue dots. The second one was a nicely proportioned, pleasant looking man, dapper, well-groomed, immaculate in his western garb; complete with hat, cane and gloves.
--Joseph Schrieber, Rough Ghosts
". . . Mellow and seductive . . . Just as Chekhov's characters are caught between up-to-date Western ways and retrograde Slavic manners, in the same way these colonial Indians are torn between an English forthrightness and a thoroughly Bengali muted sensuality"
--Edmund White
"It's just got the right feel . . . . At once innocent and overwhelmingly passionate, in the manner of first love . . . A novel of delicate ideas and nuances. To capture them with the right touch of lightness couldn't have been easy, yet Sinha does just that."
--Mint
"A magical and totally entertaining volume—Sinha has caught Bose's dynamic and unfetted style admirably."
--India Today
"That My Kind of Girl—a classic modernist tale of four passengers stranded in a railway-station waiting room at night, recounting stories of lost loves - is engrossing is thanks not only to Sinha's abilities, but to the quality of Bose's narrative, which, unlike his earlier, Calcutta-based masterpiece, Tithidore (1949), inhabits a lighter, more Maupassant-like manner instead."
--Rosinka Chaudhari
". . . Bose's charming and chatty prose provides us with tales as entertaining as either of those of its predecessors. . . My Kind of Girl . . . is another fine addition to Archipelago's growing impressive list of world literature."
--Rain Taxi
"Masterful. . . . Superbly translated . . . Bose's remarkable talent of throwing his characters' voices and at the same time inhabiting their skin is on full display in this slim, moving book."
--Hindustan Times
"Wonderfully decadent. . . . [Written] with consummate mastery. . . . A gem of delight. . . . Bose stokes the embers of the story alive till the last page."
--Indian ExpressBuddhadeva Bose (1908–74), one of the most celebrated Bengali writers of the twentieth century, was a central figure in the Bengali modernist movement. Bose wrote numerous novels, short story collections, plays, essays, and volumes of poetry. He was also the acclaimed translator of Baudelaire, Hölderin, and Rilke into Bengali. Bose was awarded the prestigious Padma Bhushan in 1970.
Arunava Sinha has translated Mani Sankar Mukherji's Chowringhee and The Middleman, Moti Nandy's Striker Stopper, and is currently translating Buddhadeva Bose's magnum opus, Tithidore.A bitingly cold night in December. Four passengers sat silently in the first-class waiting room of Tundla station. All four were covered from head to toe, concealed by their overcoats, but even in the dim light of that stark, dispassionate room, built and decorated in accordance with the Indian Railway’s precise specifications, it was obvious that they were very different individuals, thrown together from different corners of society. The one in the easy chair had an enormously – even indecently – powerful body, as though he were a giant beast, the kind that out- grows its clothes and shoes at sixteen, to the amazement of its parents. His face was large too, almost as big as a jackfruit, and longish, and on the broad expanse of his cheeks – perhaps because his pores were swollen from the cold – the seeds of next morning’s beard were already sprouting in blue dots. The second one was a nicely proportioned, pleasant looking man, dapper, well-groomed, immaculate in his western garb; complete with hat, cane and gloves.
PUBLISHER:
Steerforth Press
ISBN-10:
0982624611
ISBN-13:
9780982624616
BINDING:
Paperback
BOOK DIMENSIONS:
Dimensions: 5.5000(W) x Dimensions: 6.5000(H) x Dimensions: 0.4500(D)