{"product_id":"the-comedy-of-errors-isbn-9780451528391","title":"The Comedy of Errors","description":"\u003cb\u003eThe Signet Classics edition of one of Shakespeare's early works, filled with the merry violence of slapstick and farce. \u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhen two sets of twins, separated and apparently lost to each other, all end up in the rowdy, rollicking city of Ephesus, the stage is set for mix-ups, mayhem, and mistaken identity in  hilarious comedy.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis title in the Signet Classics Shakespeare series includes:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• An overview of William Shakespeare’s life, world, and theater\u003cbr\u003e• A special introduction to the play by the editor, Harry Levin\u003cbr\u003e• A note on the sources from which Shakespeare derived \u003ci\u003eThe Comedy of Errors\u003c\/i\u003e—Plautus’s \u003ci\u003eMenaechmi\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e• Dramatic criticism from August Wilhelm Schlegel, Samuel Taylor Coleridge, and others\u003cbr\u003e• A stage and screen history of notable actors, directors, and productions of \u003ci\u003eThe Comedy of Errors\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e• Text, notes, and commentaries printed in the clearest, most readable format\u003cbr\u003e• Recommended readingsThe Comedy of Errors - William Shakespeare        August Wilhelm Schlegel: \u003ci\u003eFrom\u003c\/i\u003e Lectures on Dramatic Art and Literature\u003cbr\u003eSamuel Taylor Coleridge: \u003ci\u003eFrom\u003c\/i\u003e Shakespearean Criticism\u003cbr\u003eWilliam Hazlitt: \u003ci\u003eFrom\u003c\/i\u003e Characters of Shakespeare?s Plays\u003cbr\u003eEtienne Souriau: \u003ci\u003eFrom\u003c\/i\u003e The Two Hundred Thousand Dramatic Situations\u003cbr\u003eBertrand Evans: \u003ci\u003eFrom\u003c\/i\u003e Shakespeare?s Comedies\u003cbr\u003eC. L. Barber: \u003ci\u003eFrom\u003c\/i\u003e Shakespearian Comedy in ?The Comedy of Errors?\u003cbr\u003eLouise George Clubb: \u003ci\u003eFrom\u003c\/i\u003e Italian Comedy and ?The Comedy of Errors?\u003cbr\u003eHarry Levin: ?The Comedy of Errors? on Stage and Screen\u003cp\u003eNEWLY ADDED ESSAY: Coppelia Kahn: Identity in ?The Comedy of Errors?\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cb\u003ePraise for \u003ci\u003eWilliam Shakespeare: Complete Works\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e“Remarkable . . . makes Shakespeare’s extraordinary accomplishment more vivid than ever.”—James Shapiro, professor, Columbia University, bestselling author of \u003ci\u003eA Year in the Life of Shakespeare: 1599\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e“A feast of literary and historical information.”—\u003ci\u003eThe Wall Street Journal\u003cbr\u003e\u003c\/i\u003e\u003cb\u003eWilliam Shakespeare\u003c\/b\u003e (1564–1616) was a poet, playwright, and actor who is widely regarded as one of the most influential writers in the history of the English language. Often referred to as the Bard of Avon, Shakespeare's vast body of work includes comedic, tragic, and historical plays; poems; and 154 sonnets. His dramatic works have been translated into every major language and are performed more often than those of any other playwright.Act 1 Scene 1 running scene 1\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEnter Duke of Ephesus with [Egeon] the merchant of Syracuse, Jailer and other Attendants\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEGEON Proceed, Solinus, to procure my fall,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd by the doom of death end woes and all.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDUKE Merchant of Syracusa, plead no more.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI am not partial to infringe our laws;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe enmity and discord which of late\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSprung from the rancorous outrage of your duke\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTo merchants, our well-dealing countrymen,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWho, wanting guilders to redeem their lives,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHave sealed his rigorous statutes with their bloods,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eExcludes all pity from our threat'ning looks,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFor, since the mortal and intestine jars\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e'Twixt thy seditious countrymen and us,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIt hath in solemn synods been decreed,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBoth by the Syracusans and ourselves,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTo admit no traffic to our adverse towns.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNay, more: if any born at Ephesus\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBe seen at any Syracusan marts and fairs,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAgain, if any Syracusan born\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eCome to the bay of Ephesus, he dies:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHis goods confiscate to the duke's dispose,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUnless a thousand marks be levièd\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTo quit the penalty and to ransom him.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThy substance, valued at the highest rate,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eCannot amount unto a hundred marks,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTherefore by law thou art condemned to die.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEGEON Yet this my comfort: when your words are done,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMy woes end likewise with the evening sun.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDUKE Well, Syracusan, say in brief the cause\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhy thou departed'st from thy native home,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd for what cause thou cam'st to Ephesus.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEGEON A heavier task could not have been imposed\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThan I to speak my griefs unspeakable.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eYet, that the world may witness that my end\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWas wrought by nature, not by vile offence,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI'll utter what my sorrow gives me leave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn Syracusa was I born, and wed\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUnto a woman, happy but for me,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd by me, had not our hap been bad.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWith her I lived in joy, our wealth increased\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBy prosperous voyages I often made\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTo Epidamium, till my factor's death\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd the great care of goods at random left,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDrew me from kind embracements of my spouse;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFrom whom my absence was not six months old\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBefore herself - almost at fainting under\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe pleasing punishment that women bear -\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHad made provision for her following me,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd soon and safe arrivèd where I was.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThere had she not been long, but she became\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA joyful mother of two goodly sons,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd, which was strange, the one so like the other,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAs could not be distinguished but by names.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThat very hour, and in the self-same inn,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA poor mean woman was deliverèd\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOf such a burden, male twins, both alike.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThose, for their parents were exceeding poor,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI bought, and brought up to attend my sons.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMy wife, not meanly proud of two such boys,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMade daily motions for our home return.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUnwilling I agreed. Alas, too soon we came aboard.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA league from Epidamium had we sailed\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBefore the always wind-obeying deep\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eGave any tragic instance of our harm.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut longer did we not retain much hope,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFor what obscurèd light the heavens did grant\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDid but convey unto our fearful minds\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA doubtful warrant of immediate death,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhich though myself would gladly have embraced,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eYet the incessant weepings of my wife,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWeeping before for what she saw must come,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd piteous plainings of the pretty babes,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThat mourned for fashion, ignorant what to fear,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eForced me to seek delays for them and me.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd this it was- for other means was none -\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe sailors sought for safety by our boat,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd left the ship, then sinking-ripe, to us.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMy wife, more careful for the latter-born,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHad fastened him unto a small spare mast,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSuch as seafaring men provide for storms:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTo him one of the other twins was bound,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhilst I had been like heedful of the other.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe children thus disposed, my wife and I,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFixing our eyes on whom our care was fixed,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFastened ourselves at either end the mast,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd floating straight, obedient to the stream,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWas carried towards Corinth, as we thought.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAt length the sun, gazing upon the earth,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDispersed those vapours that offended us,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd by the benefit of his wishèd light,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe seas waxed calm, and we discoverèd\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTwo ships from far, making amain to us,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOf Corinth that, of Epidaurus this.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut ere they came - O, let me say no more.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eGather the sequel by that went before.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDUKE Nay, forward, old man, do not break off so,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFor we may pity, though not pardon thee.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEGEON O, had the gods done so, I had not now\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWorthily termed them merciless to us:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFor ere the ships could meet by twice five leagues,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWe were encountered by a mighty rock,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhich being violently borne up upon,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOur helpful ship was splitted in the midst,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSo that in this unjust divorce of us,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFortune had left to both of us alike\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhat to delight in, what to sorrow for.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHer part, poor soul, seeming as burdened\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWith lesser weight, but not with lesser woe,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWas carried with more speed before the wind,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd in our sight they three were taken up\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBy fishermen of Corinth, as we thought.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAt length, another ship had seized on us,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd knowing whom it was their hap to save,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eGave healthful welcome to their shipwrecked guests,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd would have reft the fishers of their prey,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHad not their bark been very slow of sail,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd therefore homeward did they bend their course.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThus have you heard me severed from my bliss,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThat by misfortunes was my life prolonged,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTo tell sad stories of my own mishaps.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDUKE And for the sake of them thou sorrowest for,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDo me the favour to dilate at full\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhat have befall'n of them and thee till now.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEGEON My youngest boy, and yet my eldest care,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAt eighteen years became inquisitive\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAfter his brother, and importuned me\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThat his attendant - for his case was like,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eReft of his brother, but retained his name -\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMight bear him company in the quest of him:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhom whilst I laboured of a love to see,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI hazarded the loss of whom I loved.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFive summers have I spent in farthest Greece,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRoaming clean through the bounds of Asia,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd coasting homeward, came to Ephesus,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHopeless to find, yet loath to leave unsought\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOr that or any place that harbours men.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut here must end the story of my life,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd happy were I in my timely death,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eCould all my travels warrant me they live.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDUKE Hapless Egeon, whom the fates have marked\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTo bear the extremity of dire mishap.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNow trust me, were it not against our laws,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAgainst my crown, my oath, my dignity,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhich princes, would they, may not disannul,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMy soul should sue as advocate for thee.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut, though thou art adjudgèd to the death,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd passèd sentence may not be recalled\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut to our honour's great disparagement,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eYet will I favour thee in what I can;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTherefore, merchant, I'll limit thee this day\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTo seek thy health by beneficial help.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTry all the friends thou hast in Ephesus,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBeg thou or borrow to make up the sum,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd live. If no, then thou art doomed to die.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eJailer, take him to thy custody.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eJAILER I will, my lord.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEGEON Hopeless and helpless doth Egeon wend,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut to procrastinate his lifeless end. Exeunt\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e[Act 1 Scene 2] running scene 1 continues\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEnter Antipholus [of Syracuse], a Merchant [of Ephesus] and Dromio [of Syracuse]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMERCHANT OF EPHESUS Therefore give out you are of Epidamium,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLest that your goods too soon be confiscate.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis very day a Syracusan merchant\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIs apprehended for arrival here,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd not being able to buy out his life,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAccording to the statute of the town,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDies ere the weary sun set in the west.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThere is your money that I had to keep. Gives money\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE Go bear it to the Centaur, To Dromiowhere we host,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd stay there, Dromio, till I come to thee.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWithin this hour it will be dinner-time.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTill that, I'll view the manners of the town,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePeruse the traders, gaze upon the buildings,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd then return and sleep within mine inn,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFor with long travel I am stiff and weary.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eGet thee away.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDROMIO OF SYRACUSE Many a man would take you at your word,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd go indeed, having so good a mean. Exit\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE A trusty villain, sir, that very oft,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhen I am dull with care and melancholy,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLightens my humour with his merry jests.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhat, will you walk with me about the town,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd then go to my inn and dine with me?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMERCHANT OF EPHESUS I am invited, sir, to certain merchants,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOf whom I hope to make much benefit.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI crave your pardon. Soon at five o'clock,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePlease you, I'll meet with you upon the mart,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd afterward consort you till bed-time.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMy present business calls me from you now.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE Farewell till then. I will go lose myself\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd wander up and down to view the city.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMERCHANT OF EPHESUS Sir, I commend you to your own content. Exit\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE He that commends me to mine own content\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eCommends me to the thing I cannot get.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI to the world am like a drop of water\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThat in the ocean seeks another drop,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWho, falling there to find his fellow forth -\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUnseen, inquisitive - confounds himself.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSo I, to find a mother and a brother,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn quest of them, unhappy, lose myself.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEnter Dromio of Ephesus\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHere comes the almanac of my true date.-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhat now? How chance thou art returned so soon?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDROMIO OF EPHESUS Returned so soon? Rather approached too late:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe capon burns, the pig falls from the spit,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe clock hath strucken twelve upon the bell,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMy mistress made it one upon my cheek.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eShe is so hot because the meat is cold,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe meat is cold because you come not home,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eYou come not home because you have no stomach,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eYou have no stomach having broke your fast:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut we that know what 'tis to fast and pray\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAre penitent for your default today.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE Stop in your wind, sir. Tell me this, I pray:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhere have you left the money that I gave you?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDROMIO OF EPHESUS O, sixpence that I had o' Wednesday last\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTo pay the saddler for my mistress' crupper?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe saddler had it, sir, I kept it not.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE I am not in a sportive humour now:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTell me, and dally not, where is the money?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWe being strangers here, how dar'st thou trust\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSo great a charge from thine own custody?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDROMIO OF EPHESUS I pray you jest, sir, as you sit at dinner.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI from my mistress come to you in post,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIf I return I shall be post indeed,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFor she will score your fault upon my pate.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMethinks your maw, like mine, should be your clock,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd strike you home without a messenger.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE Come, Dromio, come, these jests are out of season,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eReserve them till a merrier hour than this.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhere is the gold I gave in charge to thee?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDROMIO OF EPHESUS To me, sir? Why, you gave no gold to me.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE Come on, sir knave, have done your foolishness,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd tell me how thou hast disposed thy charge.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDROMIO OF EPHESUS My charge was but to fetch you from the mart\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHome to your house, the Phoenix, sir, to dinner;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMy mistress and her sister stays for you.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE Now as I am a Christian, answer me,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn what safe place you have bestowed my money,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOr I shall break that merry sconce of yours\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThat stands on tricks when I am undisposed.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhere is the thousand marks thou hadst of me?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDROMIO OF EPHESUS I have some marks of yours upon my pate,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSome of my mistress' marks upon my shoulders,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut not a thousand marks between you both.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIf I should pay your worship those again,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePerchance you will not bear them patiently.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE Thy mistress' marks? What mistress, slave, hast thou?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDROMIO OF EPHESUS Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eShe that doth fast till you come home to dinner,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd prays that you will hie you home to dinner.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE What, wilt thou flout me thus unto my face\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBeing forbid? There, take you that, sir knave. Beats Dromio\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDROMIO OF EPHESUS What mean you, sir? For God's sake, hold your hands:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNay, an you will not, sir, I'll take my heels. Exit\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eANTIPHOLUS OF SYRACUSE Upon my life, by some device or other\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe villain is o'er-raught of all my money.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThey say this town is full of cozenage,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAs nimble jugglers that deceive the eye,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDark-working sorcerers that change the mind,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSoul-killing witches that deform the body,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDisguisèd cheaters, prating mountebanks,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd many suchlike liberties of sin.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIf it prove so, I will be gone the sooner.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI'll to the Centaur to go seek this slave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI greatly fear my money is not safe. Exit\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAct 2 Scene 1 running scene 2\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEnter Adriana, wife to Antipholus [of Ephesus], with Luciana,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eher sister\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eADRIANA Neither my husband nor the slave returned,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThat in such haste I sent to seek his master?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSure, Luciana, it is two o'clock.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLUCIANA Perhaps some merchant hath invited him,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAnd from the mart he's somewhere gone to dinner.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eGood sister, let us dine and never fret;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA man is master of his liberty:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTime is their master, and when they see time,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThey'll go or come; if so, be patient, sister.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eADRIANA Why should their liberty than ours be more?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLUCIANA Because their business still lies out o'door.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eADRIANA Look, when I serve him so, he takes it ill.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLUCIANA O, know he is the bridle of your will.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eADRIANA There's none but asses will be bridled so.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLUCIANA Why, headstrong liberty is lashed with woe.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThere's nothing situate under heaven's eye\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut hath his bound, in earth, in sea, in sky.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe beasts, the fishes and the wingèd fowls\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAre their males' subjects and at their controls.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMan, more divine, the master of all these,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLord of the wide world and wild wat'ry seas,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIndued with intellectual sense and souls,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOf more pre-eminence than fish and fowls,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAre masters to their females, and their lords:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThen let your will attend on their accords.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eADRIANA This servitude makes you to keep unwed.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLUCIANA Not this, but troubles of the marriage bed.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eADRIANA But, were you wedded, you would bear some sway.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLUCIANA Ere I learn love, I'll practise to obey.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eADRIANA How if your husband start some other where?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLUCIANA Till he come home again, I would forbear.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eADRIANA Patience unmoved! No marvel though she pause,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThey can be meek that have no other cause.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA wretched soul, bruised with adversity,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWe bid be quiet when we hear it cry.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut were we burdened with like weight of pain,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAs much or more we should ourselves complain.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSo thou, that hast no unkind mate to grieve thee,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWith urging helpless patience would relieve me,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut if thou live to see like right bereft,\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis fool-begged patience in thee will be left.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLUCIANA Well, I will marry one day, but to try.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHere comes your man, now is your husband nigh.","brand":"Signet","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46304126796005,"sku":"NP9780451528391","price":5.95,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1842\/7735\/files\/9780451528391.jpg?v=1767738757","url":"https:\/\/k12savings.com\/es\/products\/the-comedy-of-errors-isbn-9780451528391","provider":"K12savings","version":"1.0","type":"link"}