Desde que te vi morir. Vladimir Nabokov, una superstición / Since I Saw You Die
Description
«Marías es sencillamente asombroso». -Ali Smith
Javier Marías rinde homenaje en este libro a uno de los novelistas contemporáneos que más admiraba: Vladimir Nabokov. Su intención era conmemorar a un escritor con el que se sentía en deuda literaria y animar a los lectores a que lo busquen con más frecuencia.
Marías nos cuenta, por ejemplo, que un día de 1950 la mujer de Nabokov, Véra, logró detenerlo cuando se disponía a quemar los primeros capítulos de Lolita, agobiado por las dudas y las dificultades. También que le molestaba mucho que le atribuyeran influencias, fueran de Joyce, Kafka, Proust o de Dostoyevski. Y que los mayores éxtasis los experimentó a solas: cazando mariposas, creando problemas de ajedrez, traduciendo a Pushkin y escribiendo.
Una semblanza titulada «Vladimir Nabokov en éxtasis», la traducción de dieciocho poemas, algunos problemas de ajedrez con sus soluciones en versión de Félix de Azúa, los artículos «El canon Nabokov» y «Fantasmas leídos», la pieza «La novela más melancólica (Lolita recontada)» y una selecta colección de fotografías conforman este emocionante testimonio.
ENGLISH DESCRIPTION
Javier Marías’s tribute to one of the contemporary novelists he admired most: Vladimir Nabokov.
“Marías is simply amazing.” -Ali Smith
In this book, Javier Marías pays homage to one of the contemporary novelists he admired most: Vladimir Nabokov. Its goal is both to commemorate an author to whom felt indebted and to inspire readers to explore Nabokov’s books for themselves.
Marías tells us about the day in 1950 when Nabokov’s wife, Véra, managed to stop the frustrated author from burning the first few chapters of Lolita. We learn that he hated hearing critics cite his supposed influences, whether Joyce, Kafka, Proust or Dostoyevski. And that he found his greatest joys in solitary pursuits: collecting butterflies, solving chess problems, translating Pushkin, and writing.
A biographical sketch entitled “Vladimir Nabokov in Bliss”; 18 translated poems, chess problems and the Félix de Azúa version of their solutions; the articles “The Nabokov Canon” and “Read Ghosts”; “The Most Melancholy Novel (Lolita Retold)”; and a curated selection of photos add up to a moving tribute to one of the most influential authors of our time.Críticas:
«Marías representa a las letras hispanas en el mundo por su prosa de fuerza expresiva».
Mircea C rt rescu
«Que Javier Marías haya muerto sin el Premio Nobel le quita mucha categoría al Premio Nobel».
Arturo Pérez-Reverte
«Encontró una voz, una temática y un estilo tan propios que lo convirtieron en un fenómeno excéntrico, dentro de la literatura española y quizá también para sí mismo. La escritura de Javier Marías no se parece a ninguna otra».
Eduardo Mendoza
«Es uno de esos raros y preciosos seres, un simple novelista amante de las historias e intrigado por el mal».
Colm Tóibín
«De lejos es el mejor prosista español actual».
Roberto Bolaño
«Javier Marías es un escritor maravilloso».
John Banville
«Uno de los mayores novelistas de nuestro tiempo en cualquier lengua, pero que honró la nuestra».
Juan Gabriel Vásquez
«Si tuviera que nombrar a un solo escritor contemporáneo de su calidad, sería García Márquez».
Marcel Reich-Ranicki
PUBLISHER:
PRH Grupo Editorial
ISBN-10:
8420477699
ISBN-13:
9788420477695
BINDING:
Paperback / softback
PUBLICATION YEAR:
2026
NUMBER OF PAGES:
152
BOOK DIMENSIONS:
5.9400(W) x 9.4300(H) x 0.5000(D)
AUDIENCE TYPE:
General/Adult
LANGUAGE:
Spanish