Enough About Love
por Other Press
Agotado
Precio original
$16.99
-
Precio original
$16.99
Precio original
$16.99
$16.99
-
$16.99
Precio actual
$16.99
Description
An enthralling, shrewdly funny novel about marriage and infidelity that shows how passion can upend our settled lives—from the New York Times bestselling author of The Anomaly.
Any man—or woman—who wants to hear nothing—or no more—about love should put this book down.
Anna and Louise could be sisters, but they don’t know each other. They are both married with children, and for the most part, they are happy. On almost the same day, Anna, a psychiatrist, crosses paths with Yves, a writer, while Louise, a lawyer, meets Anna’s analyst, Thomas. Love at first sight is still possible for those into their forties and long married. But when you have already mapped out a life path, a passionate affair can come at a high price. For our four characters, their lives are unexpectedly turned upside down by the deliciously inconvenient arrival of love. For Anna, meeting Yves has brought a flurry of excitement to her life and made her question her values, her reliable husband, and her responsibilities to her children. For Louise, a successful career woman in a stable and comfortable marriage, her routine is uprooted by the youthful passion she feels for Thomas.
Thought-provoking, sophisticated, and, above all, amusing, Enough About Love captures the euphoria of desire through tender and unflinching portraits of husbands, wives, and lovers.“At least as intriguing as how the French make their bread taste so good is how they manage all those extramarital love affairs they’re said to have.” —New York Times
“What could be more romantic than falling in love in Paris? Unless you are already married, in which case it’s a little more complicated, as in Hervé Le Tellier’s Enough About Love…Le Tellier writes about middle-aged desire and its consequences with empathy and humor.” —Washington Post
“Enough About Love is awfully cute. It is also absorbing and witty, and the more impressive for its formal constraints.” —Harper’s Magazine
“It is a complicated novel, artfully told and translated and eerily familiar, the way love stories so often are.” —Los Angeles Times
“It’s a French intellectual sex romp, an updated Bob & Carol & Ted & Alice if they had Lacan, Queneau, and Barthes on their analysts’ shelves…Fluidly translated by Adriana Hunter, Enough About Love graphs love’s disruptive geometries in a playful manner.” —Bomb Magazine
“The prologue warns, ‘Any man—or woman—who wants to hear nothing—or no more—about love should put this book down.’ We’ll be surprised if it leaves your hands.” —Daily Candy
“This is a book about love, certainly, but it is also a book about love stories, and the way in which those stories play out according to their own logic. Watching Hervé Le Tellier conduct that process as he leads his characters in and out of love, one is reminded that literature, too, is an affair of the heart.” —World Literature Today
“A wise and witty writer, [Le Tellier] brings Parisian flair to this tale of romantic entanglement.” —BookPage
“A touching and thought-provoking study of attraction, responsibility, and love.” —Publishers Weekly
“Two love triangles (equal one love hexagon?) that reveal much—or at least enough—about love…Le Tellier examines the possibilities of love after 40, and he deals with this issue with patience, understanding, and bemusement.” —Kirkus Reviews
“Both thoroughly complex and utterly simple…Middle-aged romance has rarely seemed so intriguing.” —Booklist
“Elegantly constructed, and with humor, wit, and touching honesty, Hervé Le Tellier tells a classic love story tweaked with a modern sensibility. I loved this intelligent and beguiling French novel, infused with that ‘Je ne sais quoi’ and a pleasure to read from the first page to the last.” —Katharine Davis, author of Capturing Paris
“A grab bag of luminous angles and viewpoints of the kaleidoscope of love.” —Marie Claire (France)
“If there was to be only one quintessential ‘French novel’ this fall, it should be this one.” —Elle (France)
“A novel that’s full of surprises and strikes out against banality, cliches, and platitudes.” —LireHervé Le Tellier is a writer, journalist, mathematician, food critic, and teacher. He has been a member of the Oulipo group since 1992 and one of the “papous” of the famous France Culture radio show. He has published numerous books of stories, essays, memoir, and novels, including the Goncourt Prize–winning The Anomaly, which has sold more than one million copies worldwide, All Happy Families, Electrico W, and Enough About Love.
Adriana Hunter studied French and Drama at the University of London. She has translated more than ninety books, including Marc Petitjean’s The Heart: Frida Kahlo in Paris and Hervé Le Tellier’s The Anomaly and Eléctrico W, winner of the French-American Foundation’s 2013 Translation Prize in Fiction. She lives in Kent, England.Prologue
That year the planet experienced its hottest autumn for five centuries. But the climate’s providential clemency, which may have played its part, will not be mentioned again.
This tale covers a period of three months, and perhaps a little more. Any man—or woman—who wants to hear nothing—or no more—about love should put this book down.
1
Thomas
Towns should be given large parks. Parks are a condition necessary for young people’s lives to change course, to set off on a different tack, down an unforeseen fork. For them to realize part of their potential. It is into just such a park, the Jardin du Luxembourg in Paris, that a young man walks one February morning in 1974. He has long hair and is wearing a woolen scarf, his name is Thomas, Thomas Le Gall. Thomas is a good student. He is just sixteen and is already in his first year of an advanced math class: he has to satisfy his mother’s ambitions for him, and get into one of the elite universities, ideally the highly competitive Polytechnique. But on this February morning, Thomas left home—he lives in Barbès in the Eighteenth Arrondissement—and took the Métro, and did not get off at the station where his school is. He stayed on Line 4 all the way to Saint-Michel, then walked up the boulevard to the park. He walks toward the large pond, passes statues of the queens of France, and sits on a metal chair. He has prepared for this getaway: he has several books in his bag. It is not all that cold.
In the evening he goes home to his parents. He is hungry: he had a baguette sandwich and a piece of fruit for lunch.
The next day, the day after that, and every other day, Thomas goes back to the Jardin du Luxembourg. The park becomes his headquarters. He sometimes meets up with bohemian companions: a girl his age, Manon, blond, ski-jump nose and freckles, even more adrift than he is (the smell of patchouli will remind him of her forever); and Kader, a tall black man, maybe thirty, a guitarist who plays in the Métro. When it rains, Thomas takes shelter by one of the kiosks or warms up at the Malebranche, a smoky café where he quickly falls into a routine with some art students from Louis-le-Grand. They discuss politics and literature, row about Proust, Althusser, Trotsky, and Barthes, his vehemence in proportion to his ignorance of the texts. When he comes to read them properly, later, he will blush as he remembers the idiocies he uttered, and marvel at the impunity of his imposture.
March comes, then April. Thomas has informed the teachers that he has abandoned his studies. To his parents, of course, he lies. He discovers how easy that is, exciting even, how gifted he is at lying. He reeks of tobacco? He rants about how stressed smokers get before their practice exams. He is short of money at lunchtime? From now on the cafeteria likes you to pay with cash, he says he suspects the bursar of corruption. He comes home too early by mistake? An oxidation-reduction experiment went wrong and the chemistry teacher—“You’re not going to believe this”—burned himself. He never talked about his studies so much until the day he quit them. One May evening, almost before he has set foot in the house, Thomas starts elaborating that day’s fiction. His father watches him, in silence. All at once his mother explodes. They know. The school called: he failed to return a book to the library, even though he defected three months ago. Angry words, flaring tempers, big arguments. Thomas will never be admitted to one of the elite universities. He leaves his family home and finds refuge at a friend’s house. He lives off small jobs—still possible in those days of a healthy economy—and vaguely takes up studying psychology and sociology, prolonging his adolescence by ten years. One May morning, a telephone call from a police station ejects him brutally from this cocoon. The woman he loves, Piette, who had been hospitalized for depression, has only just been released. She has thrown herself under a train. In three days Thomas completes all the paperwork, organizes the ceremony and buries his friend. With the grave filled, he goes home. He does not emerge until a week later, clean-shaven and with his curly black hair as good as shaved off. He goes back to his studies.
At the point where this story begins, a copper sign screwed to the door frame of 28 rue Monge, not that far from the Jardin du Luxembourg, summarizes his trajectory.
Dr. Thomas Le Gall
Psychiatrist, Psychoanalyst
Former Intern at the Paris Psychiatric Hospitals
The sign paints a professional portrait of him, but when all is said and done, Thomas Le Gall is very professional now.
On the fourth floor, through the door on the left, a one-bedroom apartment has become a psychoanalyst’s office. Thomas has kept the spacious modern kitchen. He occasionally eats there, perhaps a spring roll from the Chinese restaurant. The bedroom, to the left of the front door, is now a waiting room: waxed floorboards, two deep armchairs, and a coffee table give it an English country club feel; the window has no curtains and looks out onto the street. The thirty-minute sessions are held at hourly intervals, patients never meet. On set days Thomas sees patients in the large living room: the view of the sky and the plane trees in the courtyard would be clear, if not for exotic wood blinds filtering the light. The door is padded with black velvet. The olive-colored leather of the couch is intended to be soothing. African masks watch over the room benevolently, like the Moai statues, turning their backs to the sea and protecting Easter Island. Behind the Louis-Philippe desk hangs a blue-gray industrial landscape by Lowry. On the opposite wall there is a very small and very dark painting by Bram Van Velde, dating from his friendship with Matisse. It is the only valuable piece. Thomas acquired it at the Drouot auction house, probably paying a little too much—if it actually makes sense to talk about paying too much for art—with the precise intention of stopping himself from buying things at Drouot.
Thomas is well aware that he has made this space a caricature of a psychoanalyst’s office. At least he has spared his patients the Malian sculptures and Congolese nail fetishes. But decorum and what it represents are not without importance, and Thomas knows this.
On the extensive bookshelves against the far wall, literature rubs shoulders with psychoanalysis in peaceful conflict. Joyce mingles with Pierre Kahn, Leiris is shoehorned against Lacan, a book by Queneau which has been put back in the wrong place—a good sign for a book—leans up against a Deleuze. When Queneau died, Thomas was not yet fifteen. Si tu crois xava, xava xava xa, xava durer toujours la saison des za la saison des zamours. . . It is a long time since Thomas Le Gall has believed it will. The wrinkles are growing deeper, his curly hair, now more salt than pepper, is receding from his forehead, the face has broadened, is thickening slightly, the former forty-year-old is heading toward the sixty-year-old and is expecting worse to come.
The bow-fronted clock on the mantelpiece says nine o’clock. Thomas has deactivated its chiming mechanism to keep control of his sessions. He sits in his armchair, waiting. He reads a two-day-old copy of Le Monde, tidies a few papers. His first appointment is late. Anna Stein is always late. By two, ten, sometimes fifteen minutes, always for a good reason: the babysitter didn’t arrive, Paris traffic jams, nowhere to park. Thomas suggested a different time to her, she turned it down. Perhaps she likes playing hard to get. Thomas trusts the wisdom of popular expressions.
Anna Stein. Twelve years of treatment, now reaching the end. For the first few years, like many people, Anna did nothing but talk. She unrolled her life. Then when she had exhausted her recollections, grappled every crumb of memory, she felt like a river that had run dry, been spent, used up, and she could not think straight for a year, perhaps more. It was when she admitted defeat, when she gave up, angrily—“Well, what else do you want me to say?”—that she could start talking without thinking, to say, as Freud put it, “whatever came into her head,” without trying to re-create some fiction or construct a logical narrative. Now Anna makes associations, discovers links, reestablishes meaning. She is getting somewhere.
Two days earlier, in the last minute of the session, she blurted: “I’ve met someone. I’ve met with someone. A man, a writer.” In the big book dedicated to Anna Stein, Thomas merely jotted down a few words, unhurriedly, “met with someone”—the pleonasm intrigued him—then added “man,” “writer.” On the left, he isolates what he perceives to be factual about something, on the right he underlines what he feels is caught in the words, sifting out the formalities. Anna added, “a real thunderbolt.” Thomas was amused by the expression, so electric and unequivocal.
Then, in pencil, he drew a dotted line, and at the end of it he wrote the letter X, which he linked to the A of Anna. Changing perspective, shifting logic, he associated the two letters X and A in an oval diagram, a Boolean notation. He did not press her for more information. His Westminster clock was already several minutes past the half hour. He simply said: “See you on Thursday.”
Anna
Anna Stein is about to turn forty. She looks ten years younger in these well-heeled circles where the norm is more like five. But the imminence of this expiration date and the witchery of the number itself send a chill through her, and to think she still feels she is in the comet’s tail of her teens. Forty . . . Because she thinks there is a before and an after, as in commercials for hair products, she is already living in mourning for what has been and in terror of what is yet to come.
Childhood memory: Anna is seven, one sister, two brothers, the youngest barely talking yet, she is the eldest. It is not easy being the big one, the one who is argued with because the others are too little. But Anna the charmer managed to remain her mother’s favorite. She sits her brothers and her sister around her in a semicircle. The golden light pouring through the window is that of a day coming to a close, probably a Sunday spent in the country. She is standing, book in hand, reading out loud. She spices up the story, which is too straightforward for her liking, with dragons and fairies, ogres and princes, and it all becomes very muddled, she even gets lost herself in places. The children listen to their happy, glowing big sister, fascinated, captivated, frightened too. Gesticulating wildly with her arms, sometimes jumping about, Anna mimes the action and makes sure her intonation sustains the attention of her young audience. She has no doubt: she will be an actress, or a dancer, or a singer.
At fifteen, Anna ties her black hair up to reveal the nape of her neck. She triumphantly inhabits her brand-new woman’s body: she wears leopard-skin leggings and high heels, aggressive bras. She dreams of a life in the public eye, a career under the spotlight, and the names of cities—New York, Buenos Aires, Shanghai—make her swoon. She starts a rock band with herself as the singer, and baptizes them Anna and Her Three Lovers. The lead guitarist, bass player, and drummer are all in love with her, after all. In vain in all three cases, one a little less than the others, but so little.
At twenty, Anna looks elegant in her medical student’s white overalls. She chose one that barely fit her, sacrificing comfort for elegance, wearing it open one button too low at the front, and, as her shoes are the only other thing that show, she puts a great deal of energy into picking them out. Often they are fluorescent. Over the years she becomes Dr. Stein. Intelligent but with a dilettante attitude, she passes every exam: she is probably too proud to mess up in her studies. She is not yet proud enough to dare to want to fail. The adventurous life that would have required so many transgressions is now further and further from her, and she knows that, despite her long legs and beautiful breasts, she will never dance in cabarets. Her mother is a doctor and Anna becomes a psychiatrist, she marries a surgeon, also Jewish, they have two children, Karl, then Lea. “A little Jewish business,” she sometimes laughs. But she has kept something from when she was twenty, a hint of nostalgia for the bohemian: a bold quality in her walk, a light in her smile. Her own tactful way of admitting that she has never completely given up the idea of the stage. Yes, Anna became Dr. Stein. But does she completely believe it?
Once when she called the hospital to speak to a colleague, she said confidently: “Hello, could I speak to Dr. Stein please?” Utterly stunned, she hung up immediately, praying the receptionist had not recognized her voice. It was more than an hour before she had the courage to call back.
Any man—or woman—who wants to hear nothing—or no more—about love should put this book down.
Anna and Louise could be sisters, but they don’t know each other. They are both married with children, and for the most part, they are happy. On almost the same day, Anna, a psychiatrist, crosses paths with Yves, a writer, while Louise, a lawyer, meets Anna’s analyst, Thomas. Love at first sight is still possible for those into their forties and long married. But when you have already mapped out a life path, a passionate affair can come at a high price. For our four characters, their lives are unexpectedly turned upside down by the deliciously inconvenient arrival of love. For Anna, meeting Yves has brought a flurry of excitement to her life and made her question her values, her reliable husband, and her responsibilities to her children. For Louise, a successful career woman in a stable and comfortable marriage, her routine is uprooted by the youthful passion she feels for Thomas.
Thought-provoking, sophisticated, and, above all, amusing, Enough About Love captures the euphoria of desire through tender and unflinching portraits of husbands, wives, and lovers.“At least as intriguing as how the French make their bread taste so good is how they manage all those extramarital love affairs they’re said to have.” —New York Times
“What could be more romantic than falling in love in Paris? Unless you are already married, in which case it’s a little more complicated, as in Hervé Le Tellier’s Enough About Love…Le Tellier writes about middle-aged desire and its consequences with empathy and humor.” —Washington Post
“Enough About Love is awfully cute. It is also absorbing and witty, and the more impressive for its formal constraints.” —Harper’s Magazine
“It is a complicated novel, artfully told and translated and eerily familiar, the way love stories so often are.” —Los Angeles Times
“It’s a French intellectual sex romp, an updated Bob & Carol & Ted & Alice if they had Lacan, Queneau, and Barthes on their analysts’ shelves…Fluidly translated by Adriana Hunter, Enough About Love graphs love’s disruptive geometries in a playful manner.” —Bomb Magazine
“The prologue warns, ‘Any man—or woman—who wants to hear nothing—or no more—about love should put this book down.’ We’ll be surprised if it leaves your hands.” —Daily Candy
“This is a book about love, certainly, but it is also a book about love stories, and the way in which those stories play out according to their own logic. Watching Hervé Le Tellier conduct that process as he leads his characters in and out of love, one is reminded that literature, too, is an affair of the heart.” —World Literature Today
“A wise and witty writer, [Le Tellier] brings Parisian flair to this tale of romantic entanglement.” —BookPage
“A touching and thought-provoking study of attraction, responsibility, and love.” —Publishers Weekly
“Two love triangles (equal one love hexagon?) that reveal much—or at least enough—about love…Le Tellier examines the possibilities of love after 40, and he deals with this issue with patience, understanding, and bemusement.” —Kirkus Reviews
“Both thoroughly complex and utterly simple…Middle-aged romance has rarely seemed so intriguing.” —Booklist
“Elegantly constructed, and with humor, wit, and touching honesty, Hervé Le Tellier tells a classic love story tweaked with a modern sensibility. I loved this intelligent and beguiling French novel, infused with that ‘Je ne sais quoi’ and a pleasure to read from the first page to the last.” —Katharine Davis, author of Capturing Paris
“A grab bag of luminous angles and viewpoints of the kaleidoscope of love.” —Marie Claire (France)
“If there was to be only one quintessential ‘French novel’ this fall, it should be this one.” —Elle (France)
“A novel that’s full of surprises and strikes out against banality, cliches, and platitudes.” —LireHervé Le Tellier is a writer, journalist, mathematician, food critic, and teacher. He has been a member of the Oulipo group since 1992 and one of the “papous” of the famous France Culture radio show. He has published numerous books of stories, essays, memoir, and novels, including the Goncourt Prize–winning The Anomaly, which has sold more than one million copies worldwide, All Happy Families, Electrico W, and Enough About Love.
Adriana Hunter studied French and Drama at the University of London. She has translated more than ninety books, including Marc Petitjean’s The Heart: Frida Kahlo in Paris and Hervé Le Tellier’s The Anomaly and Eléctrico W, winner of the French-American Foundation’s 2013 Translation Prize in Fiction. She lives in Kent, England.Prologue
That year the planet experienced its hottest autumn for five centuries. But the climate’s providential clemency, which may have played its part, will not be mentioned again.
This tale covers a period of three months, and perhaps a little more. Any man—or woman—who wants to hear nothing—or no more—about love should put this book down.
1
Thomas
Towns should be given large parks. Parks are a condition necessary for young people’s lives to change course, to set off on a different tack, down an unforeseen fork. For them to realize part of their potential. It is into just such a park, the Jardin du Luxembourg in Paris, that a young man walks one February morning in 1974. He has long hair and is wearing a woolen scarf, his name is Thomas, Thomas Le Gall. Thomas is a good student. He is just sixteen and is already in his first year of an advanced math class: he has to satisfy his mother’s ambitions for him, and get into one of the elite universities, ideally the highly competitive Polytechnique. But on this February morning, Thomas left home—he lives in Barbès in the Eighteenth Arrondissement—and took the Métro, and did not get off at the station where his school is. He stayed on Line 4 all the way to Saint-Michel, then walked up the boulevard to the park. He walks toward the large pond, passes statues of the queens of France, and sits on a metal chair. He has prepared for this getaway: he has several books in his bag. It is not all that cold.
In the evening he goes home to his parents. He is hungry: he had a baguette sandwich and a piece of fruit for lunch.
The next day, the day after that, and every other day, Thomas goes back to the Jardin du Luxembourg. The park becomes his headquarters. He sometimes meets up with bohemian companions: a girl his age, Manon, blond, ski-jump nose and freckles, even more adrift than he is (the smell of patchouli will remind him of her forever); and Kader, a tall black man, maybe thirty, a guitarist who plays in the Métro. When it rains, Thomas takes shelter by one of the kiosks or warms up at the Malebranche, a smoky café where he quickly falls into a routine with some art students from Louis-le-Grand. They discuss politics and literature, row about Proust, Althusser, Trotsky, and Barthes, his vehemence in proportion to his ignorance of the texts. When he comes to read them properly, later, he will blush as he remembers the idiocies he uttered, and marvel at the impunity of his imposture.
March comes, then April. Thomas has informed the teachers that he has abandoned his studies. To his parents, of course, he lies. He discovers how easy that is, exciting even, how gifted he is at lying. He reeks of tobacco? He rants about how stressed smokers get before their practice exams. He is short of money at lunchtime? From now on the cafeteria likes you to pay with cash, he says he suspects the bursar of corruption. He comes home too early by mistake? An oxidation-reduction experiment went wrong and the chemistry teacher—“You’re not going to believe this”—burned himself. He never talked about his studies so much until the day he quit them. One May evening, almost before he has set foot in the house, Thomas starts elaborating that day’s fiction. His father watches him, in silence. All at once his mother explodes. They know. The school called: he failed to return a book to the library, even though he defected three months ago. Angry words, flaring tempers, big arguments. Thomas will never be admitted to one of the elite universities. He leaves his family home and finds refuge at a friend’s house. He lives off small jobs—still possible in those days of a healthy economy—and vaguely takes up studying psychology and sociology, prolonging his adolescence by ten years. One May morning, a telephone call from a police station ejects him brutally from this cocoon. The woman he loves, Piette, who had been hospitalized for depression, has only just been released. She has thrown herself under a train. In three days Thomas completes all the paperwork, organizes the ceremony and buries his friend. With the grave filled, he goes home. He does not emerge until a week later, clean-shaven and with his curly black hair as good as shaved off. He goes back to his studies.
At the point where this story begins, a copper sign screwed to the door frame of 28 rue Monge, not that far from the Jardin du Luxembourg, summarizes his trajectory.
Dr. Thomas Le Gall
Psychiatrist, Psychoanalyst
Former Intern at the Paris Psychiatric Hospitals
The sign paints a professional portrait of him, but when all is said and done, Thomas Le Gall is very professional now.
On the fourth floor, through the door on the left, a one-bedroom apartment has become a psychoanalyst’s office. Thomas has kept the spacious modern kitchen. He occasionally eats there, perhaps a spring roll from the Chinese restaurant. The bedroom, to the left of the front door, is now a waiting room: waxed floorboards, two deep armchairs, and a coffee table give it an English country club feel; the window has no curtains and looks out onto the street. The thirty-minute sessions are held at hourly intervals, patients never meet. On set days Thomas sees patients in the large living room: the view of the sky and the plane trees in the courtyard would be clear, if not for exotic wood blinds filtering the light. The door is padded with black velvet. The olive-colored leather of the couch is intended to be soothing. African masks watch over the room benevolently, like the Moai statues, turning their backs to the sea and protecting Easter Island. Behind the Louis-Philippe desk hangs a blue-gray industrial landscape by Lowry. On the opposite wall there is a very small and very dark painting by Bram Van Velde, dating from his friendship with Matisse. It is the only valuable piece. Thomas acquired it at the Drouot auction house, probably paying a little too much—if it actually makes sense to talk about paying too much for art—with the precise intention of stopping himself from buying things at Drouot.
Thomas is well aware that he has made this space a caricature of a psychoanalyst’s office. At least he has spared his patients the Malian sculptures and Congolese nail fetishes. But decorum and what it represents are not without importance, and Thomas knows this.
On the extensive bookshelves against the far wall, literature rubs shoulders with psychoanalysis in peaceful conflict. Joyce mingles with Pierre Kahn, Leiris is shoehorned against Lacan, a book by Queneau which has been put back in the wrong place—a good sign for a book—leans up against a Deleuze. When Queneau died, Thomas was not yet fifteen. Si tu crois xava, xava xava xa, xava durer toujours la saison des za la saison des zamours. . . It is a long time since Thomas Le Gall has believed it will. The wrinkles are growing deeper, his curly hair, now more salt than pepper, is receding from his forehead, the face has broadened, is thickening slightly, the former forty-year-old is heading toward the sixty-year-old and is expecting worse to come.
The bow-fronted clock on the mantelpiece says nine o’clock. Thomas has deactivated its chiming mechanism to keep control of his sessions. He sits in his armchair, waiting. He reads a two-day-old copy of Le Monde, tidies a few papers. His first appointment is late. Anna Stein is always late. By two, ten, sometimes fifteen minutes, always for a good reason: the babysitter didn’t arrive, Paris traffic jams, nowhere to park. Thomas suggested a different time to her, she turned it down. Perhaps she likes playing hard to get. Thomas trusts the wisdom of popular expressions.
Anna Stein. Twelve years of treatment, now reaching the end. For the first few years, like many people, Anna did nothing but talk. She unrolled her life. Then when she had exhausted her recollections, grappled every crumb of memory, she felt like a river that had run dry, been spent, used up, and she could not think straight for a year, perhaps more. It was when she admitted defeat, when she gave up, angrily—“Well, what else do you want me to say?”—that she could start talking without thinking, to say, as Freud put it, “whatever came into her head,” without trying to re-create some fiction or construct a logical narrative. Now Anna makes associations, discovers links, reestablishes meaning. She is getting somewhere.
Two days earlier, in the last minute of the session, she blurted: “I’ve met someone. I’ve met with someone. A man, a writer.” In the big book dedicated to Anna Stein, Thomas merely jotted down a few words, unhurriedly, “met with someone”—the pleonasm intrigued him—then added “man,” “writer.” On the left, he isolates what he perceives to be factual about something, on the right he underlines what he feels is caught in the words, sifting out the formalities. Anna added, “a real thunderbolt.” Thomas was amused by the expression, so electric and unequivocal.
Then, in pencil, he drew a dotted line, and at the end of it he wrote the letter X, which he linked to the A of Anna. Changing perspective, shifting logic, he associated the two letters X and A in an oval diagram, a Boolean notation. He did not press her for more information. His Westminster clock was already several minutes past the half hour. He simply said: “See you on Thursday.”
Anna
Anna Stein is about to turn forty. She looks ten years younger in these well-heeled circles where the norm is more like five. But the imminence of this expiration date and the witchery of the number itself send a chill through her, and to think she still feels she is in the comet’s tail of her teens. Forty . . . Because she thinks there is a before and an after, as in commercials for hair products, she is already living in mourning for what has been and in terror of what is yet to come.
Childhood memory: Anna is seven, one sister, two brothers, the youngest barely talking yet, she is the eldest. It is not easy being the big one, the one who is argued with because the others are too little. But Anna the charmer managed to remain her mother’s favorite. She sits her brothers and her sister around her in a semicircle. The golden light pouring through the window is that of a day coming to a close, probably a Sunday spent in the country. She is standing, book in hand, reading out loud. She spices up the story, which is too straightforward for her liking, with dragons and fairies, ogres and princes, and it all becomes very muddled, she even gets lost herself in places. The children listen to their happy, glowing big sister, fascinated, captivated, frightened too. Gesticulating wildly with her arms, sometimes jumping about, Anna mimes the action and makes sure her intonation sustains the attention of her young audience. She has no doubt: she will be an actress, or a dancer, or a singer.
At fifteen, Anna ties her black hair up to reveal the nape of her neck. She triumphantly inhabits her brand-new woman’s body: she wears leopard-skin leggings and high heels, aggressive bras. She dreams of a life in the public eye, a career under the spotlight, and the names of cities—New York, Buenos Aires, Shanghai—make her swoon. She starts a rock band with herself as the singer, and baptizes them Anna and Her Three Lovers. The lead guitarist, bass player, and drummer are all in love with her, after all. In vain in all three cases, one a little less than the others, but so little.
At twenty, Anna looks elegant in her medical student’s white overalls. She chose one that barely fit her, sacrificing comfort for elegance, wearing it open one button too low at the front, and, as her shoes are the only other thing that show, she puts a great deal of energy into picking them out. Often they are fluorescent. Over the years she becomes Dr. Stein. Intelligent but with a dilettante attitude, she passes every exam: she is probably too proud to mess up in her studies. She is not yet proud enough to dare to want to fail. The adventurous life that would have required so many transgressions is now further and further from her, and she knows that, despite her long legs and beautiful breasts, she will never dance in cabarets. Her mother is a doctor and Anna becomes a psychiatrist, she marries a surgeon, also Jewish, they have two children, Karl, then Lea. “A little Jewish business,” she sometimes laughs. But she has kept something from when she was twenty, a hint of nostalgia for the bohemian: a bold quality in her walk, a light in her smile. Her own tactful way of admitting that she has never completely given up the idea of the stage. Yes, Anna became Dr. Stein. But does she completely believe it?
Once when she called the hospital to speak to a colleague, she said confidently: “Hello, could I speak to Dr. Stein please?” Utterly stunned, she hung up immediately, praying the receptionist had not recognized her voice. It was more than an hour before she had the courage to call back.
PUBLISHER:
Other Press
ISBN-10:
1635425972
ISBN-13:
9781635425970
BINDING:
Paperback / softback
NUMBER OF PAGES:
240
BOOK DIMENSIONS:
5.2500(W) x 8.0000(H) x
AUDIENCE TYPE:
General/Adult
LANGUAGE:
English